“菲利普就不同意你的看法。`精·武*暁/税?蛧^ ·勉′沸?越,毒+”米基说道。
玛丽猛然转过头去看着她的丈夫。菲利普·达兰特平静地说道:“你最好管住你的嘴,米基。当你身处困境的时候,说得太多可没什么好处。而我们此时此刻就身处困境。”
“这么说,没有人打算发表什么意见了,对吗?”米基说,“好啊,那就这样吧。但我们大家今晚上床睡觉的时候都稍微想一想吧,要知道,这样可能是很明智的。归根结底,可以这么说吧,人都想知道自己的处境。难道你什么都不知道吗,柯尔斯顿?你通常都知道点儿,在我的记忆里,你总是知道正在发生着什么的,但你永远不会说出来——我可是想替你说句好话啊。”
柯尔斯顿·林德斯特伦不卑不亢地说道:“米基,我想你该管好你自己的嘴。马歇尔先生说得没错,言多必失。”
“我们可以投票表决啊,”米基说,“或者找张纸写上名字,然后扔到帽子里。那样会很有意思的,不是吗?来看看谁得的票数最多?”
这一次,柯尔斯顿·林德斯特伦的嗓门大起来了。·幻\想-姬¨ ¢最/薪`章+截¢庚~辛-快^
“闭嘴吧,”她说,“别再跟你以前一样,像个又愚蠢又鲁莽的小男孩儿,如今你已经长大成人了。”
“我只是说让我们大家都想一想。”米基吃惊地说道。
“我们会想的。”柯尔斯顿·林德斯特伦说。
她的声音里带着愤懑。
第十一章
1
夜幕笼罩了艳阳角。
七个人各自回屋,躲在房间的墙壁之下休息,却没有一个人睡得踏实……
2
自从得了病,并且丧失了身体的活动机能之后,菲利普·达兰特愈发觉得思维活动能带来安慰作用有多可贵。他一直都是个非常聪明的人,如今他意识到通过智慧能够给他带来资源和财富。有时候他会借着预测身边的人对于适当的刺激所作出的反应来自娱自乐。他的一言一行常常不是出于自然的流露,而是有意为之,纯粹就是为了观察别人对此的反应。\n\i,y/u_e?d`u`.?c′o¨m`这是他玩的一种游戏,当他得到了预期中的反应时,就会给自己记上一分。
这种消遣带来的结果,或许就是他有生以来第一次发现自己对于人性的差异和现实具有敏锐的洞察力。
以前,人性并非是他很感兴趣的问题。对于围绕在他身边或者遇见的人,他要么喜欢,要么厌恶,有些让他觉得有趣,有些让他觉得无聊。他一直是个实干家,而不是个思考者。他把相当多的想象力用在设计各种赚钱的方案上了。所有这些方案的核心部分都挺完善,但是经营能力的匮乏总是导致它们最终化为泡影。迄今为止,他只是把人本身看作游戏中的棋子。现在,由于疾病剥夺了他以前那种充满活力的生活,迫不得已,他要开始考虑别人都是什么样的人了。
起初是在医院里,他不得不去关注护士们的感情生活、暗地里的矛盾冲突,以及医院生活中斤斤计较的小事——反正他也没有其他事情可忙。而眼下,这正迅速地成为他的习惯。人——如今是生活带给他的全部。就是人。需要去研究、去了解、去概括的人。他要想清楚他们因何做出这样那样的举动,然后去验证他的判断究竟对不对。说真的,这件事可以变得非常有趣……
只不过在这个晚上,坐在书房里的时候,他才意识到其实对于妻子的家庭,他了解得有多么少。他们究竟是怎样的人呢?或者说,除去他已经非常熟悉的外表之外,他们的内心又是怎样的呢?
说来奇怪,你对人的了解其实是多么少啊,哪怕她是你的妻子呢!
他曾经一边沉思一边看着玛丽。可他对玛丽又真正了解多少呢?
他爱上她,是因为喜欢她好看的外表和她冷静沉着、严肃认真的样子。同时,她很有钱,这一点对于他来说也很重要。要是让他娶个一文不名的姑娘,他可就得三思而后行了。一切都是天作之合,他娶了她、逗弄她,管她叫波莉,喜欢看她听不明白他所开的玩笑时一头雾水看着他的样子。但是说真的,他有多了解她呢?有多了解她的想法和感觉呢?当然,他知道她一往情深地深爱着他。而一想到那种挚爱,他的身体就会不安地微微一震。他晃了晃肩膀,仿佛要卸下什么重担似的。如果每天能让他从这样的挚爱中逃离九到十个小时的话,那就太好了。能明白这一点是件好事。不过如今他已经被这种爱层层包围了