“哦,不。/1′1.k′a?n¨s,h!u¨.*c¨o′m~”她又低声说道。
她像梦游似的,缓缓朝通往大厅的门口走去。她打开门,房子里除了有人吹口哨之外就听不到其他声音了。
这曲调——
莫莉哆哆嗦嗦直往后退。她等了一两分钟,又朝熟悉的厨房里望了望。是的,一切都井然有序地进行着。她又一次朝厨房的门走了过去。
梅特卡夫少校悄悄从后面的楼梯走下来,在大厅里待了一会儿。接着他打开了楼梯下面的大橱柜,朝里面望去。一点声响也没有。周围也没人,正是他采取行动的绝佳时机……
书房里,波伊尔太太有些气愤地拧着广播的旋钮。
她一开始调到的频道正讨论着儿歌的起源和重要意义。她最不想听的就是这个。她耐着性子又调,这次听到一个优雅的声音:“对于恐惧的心理一定要有彻底的了解。假如说你正孤身一人待在一个房间里。身后的门突然开了——”
门真的开了。
波伊尔太太大吃一惊,飞快转过身来。+l!u′o·q!i-u/y!d!.*c^o+m+“哦,是你啊,”她松了一口气,“这玩意儿里面的节目都太愚蠢了。要我说完全没有什么值得听的!”
“我是不会花心思去听的,波伊尔太太。”
波伊尔太太哼了一声。“我还能干什么?”她问,“跟一个疑似杀人犯关在一所房子里,不过一时半会儿我是不会相信那个夸张的故事——”
“您不相信吗,波伊尔太太?”
“怎么……你是什么意思——”
一条雨衣上的腰带缠住她的脖子,快得以至于她还没反应过来是怎么回事。广播的旋钮被调向音量放大的一边。恐惧心理学讲师的博学理论响彻整个房间,盖过了波伊尔太太垂死挣扎所发出的声音。
她并没有发出太多声响。
凶手干这种事太专业了。
众人都在厨房里挤作一团。煤气灶上煮着土豆的锅里正欢快地冒着气泡。烤箱里牛排腰子饼的香味异常浓郁。
四个受了惊吓的人面面相觑。第五个人,莫莉脸色惨白,浑身发抖,小口喝着第六个人——特洛特警长——硬塞给她的威士忌。\c¢u?i~w_e·i^j+u!.^i`n~f?o~
特洛特警长板着脸,怒气冲冲地扫视着众人。就在五分钟前,他和其他人听见莫莉的惊声尖叫后赶忙跑到藏书室里来。
“你发现她的时候,她才刚刚断气,戴维斯夫人,”他说,“你确定经过大厅时没有看到什么人或听到什么响动吗?”
“有口哨声,”莫莉有气无力地说,“不过那是在这之前了。我记得……我不确定——我记得听见了关门的声音——很轻,从哪里传来……就在我……在我……走进藏书室的时候。”
“哪扇门?”
“我不知道。”
“再想想,戴维斯夫人——尽力回想一下——楼上还是楼下,是右还是左?”
“我不知道,我跟你说了,”莫莉大叫,“究竟有没有听到声音我都不确定。”
“你能不能不要再逼她了?”贾尔斯气愤地说,“没看到她已经精疲力尽了吗?”
“我在调查一起谋杀案,戴维斯先生,不好意思,戴维斯中校。”
“我已经不用战时的头衔了,警官。”
“确实,先生。”特洛特停顿一下,好像发现些许细微之处。“就像我所说的,我在调查一起谋杀案。直到现在谁都没把这件事情当回事。波伊尔太太没当回事。有些信息她拒绝向我透露。你们都对我有所隐瞒。这下好了,波伊尔太太死了。除非我们能查个水落石出,否则小心,有可能很快还会再发生一起谋杀。”
“再发生一起?无稽之谈。为什么?”
“因为,”特洛特警长严肃地说,“有三只瞎老鼠。”
贾尔斯将信将疑地说:“它们会一只一只死去?但总得有什么联系吧——我的意思是和那个案子有联系。”
“没错,肯定是有联系。”
“可为什么是在这儿再发生一起命案?”
“因为笔记本上只有两个地址。在卡尔弗大街七十四号只有一个人可能被杀。她已经死了。但是在蒙克斯维尔庄园,人就多了。”
“不可能,特洛特。不太可能这么巧吧,涉及隆里奇农场案的两个人都恰好来到这里。”
“在某种情况下不算是巧合。想