来。”
艾伦森上尉照做了,然后跌坐在她旁边的草坪上。他是个三十岁左右的英俊小伙子,牙齿雪白,笑容很有感染力。
“很高兴有人需要我,”他说,“斯科特夫妇在表演你侬我侬的绝技,需要两个人而不是三个。波特在拼命地读着《田野》。而我一直处于被女主人热情款待的致命危险之中。”
他大笑起来。辛西娅夫人也跟着笑了起来。萨特思韦特先生是个有点守旧的人,以至于他很少取笑他的男主人和女主人,直到离开房子,仍是一脸庄重。
“可怜的吉米。”辛西娅夫人说。
“二话不说,溜之大吉。我侥幸避开了听那个家族的鬼故事。”
“一个昂克顿幽灵,”辛西娅夫人说,“真恐怖。”
“不是昂克顿幽灵,”萨特思韦特先生说,“是一个格林维斯幽灵。他们连同房子一起买下来的。”
“当然了,”辛西娅夫人说,“这会儿我想起来了。但它没发出锁链的当啷声,对吧?只是跟一扇窗户有关。”