美艳教师

繁体版 简体版
美艳教师 > 追声与循途 > 11

11

来了。”

穆康接过管小小带来的谱子,封面红色衬底,搭配白色手写字体:la traviata。

林衍:“约瑟芬的拿手好戏。”

穆康:“排过吗?”

林衍:“排过很多次。”

管小小更紧张了。

穆康把自己琴房的门卡递给管小小:“先进去,我抽根烟看看谱子。”

管小小浑身紧绷地先去开嗓,留下两个大男人迎风翻谱,姿态凌乱。林衍侧身给穆康挡风,好让穆康能顺利点着烟。

穆康叼着烟评价道:“这钢琴配得真不错。”

林衍:“卡洛斯配的。”

穆康:“……”

他翻到封面,ost几个字就在giuseppe verdi下面。

林衍又伸手把谱子翻到第二幕第二景,说:“这段是我写的。”

穆康:“哈哈哈哈,难怪难怪。”

穆康抽完烟,两人一起进了琴房,管小小也准备得差不多了。穆康在暖气上把冻僵的手\活动开,大刀阔斧地坐到钢琴前,说:“开始吧。”

林衍静静坐在一旁。

管小小:“就先……第一幕吧?”

穆康:“好。”

管小小犹豫了一下,小声对林衍说:“林指,辛苦你了。”

林衍温和地说:“没事,我很期待。”

《茶花女》是威尔第的三幕歌剧,改编自小仲马于1848出版的同名小说。主要角色为女高音violetta,男高音alfrediio。女高音最重要的唱段在第一幕,讲述violetta发现自己陷入爱情后的矛盾心情。

钢琴声响起,穆康随手用几个小节陈述前情,管小小放松腹部,高声歌唱起来:

e' strarano!

她的音色漂亮极了,低音厚实,高音清亮,转折流畅,音准精细,共鸣没有一丝杂音。

如此悦耳,让林衍都不禁微笑起来。

管小小缠绵地唱道:

ah, fors'e' lui bsp;l'anima(啊,或许就是他)

solinga&umulti(点燃我爱情的人)

godea&e pingere(曾经多次在梦里遇见)

de' suoi bsp;oulti!(朦胧色彩的人影!)

lui bsp;modesto e vigile(这个木讷又害羞的人)

all'egre soglie ascese,(坚守在我的病床边)

e nuova febbre aese,(将我病痛的高烧)

destandomi all'amor.(转为爱情的热火!)

这段几乎是毫无瑕疵,管小小把深陷爱情的女主角甜蜜的心情表达得淋漓尽致,每一个呼吸都是缱绻滋味,林衍忍不住为她鼓掌:“bravo!”

管小小不好意思地笑了笑。

穆康面不改色:“继续。”

接下来的一段是violetta惊觉现实沉重后的感叹,管小小的声音陡然变得尖锐:

follie! follie!(傻瓜!我真是傻瓜!)

delirio vano e'&o!(像我这样的女人)

povera donna, sola abbandonata(声名狼藉的风尘女子)

io popoloso&o bsp;appellani,(在这灯火酒绿的巴黎)

bsp;spero or piu'?(我竟然在幻想?)

bsp;far degg'io!(我在干什么?)

接下来的一句gioire还没上去,钢琴声忽然停了。

“这几句不行。”穆康说,“你的情绪是什么?”

管小小:“梦中惊醒,感悟现实。”

林衍:“听出来了,表现得很坚定。”

穆康:“但violetta其实并不坚定。”

管小小看看穆康,又看看林衍,没说话。

林衍解释说:“第一幕里,alfredo才是在情感中领路的角色,violetta的情绪其实一直处于挣扎和后悔之中。”

管小小疑惑地问:“后悔……爱上alfredo吗?”

『加入书签,方便阅读』